برچسب زیارت اول
زبان: فارسی

زيارت اوّل حضرت فاطمه زهرا (س)‏

وقتى در هر يك از اين مكان‏ ها ايستادى، خطاب به آن معصومه مطهّره و پاره تن پيغمبر اكرم (ص) كرده، و بگو:

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ اللَّهِ

سلام بر تو اى دختر رسول خدا سلام بر تو اى دختر پيغمبر خدا

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ حَبِيبِ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَلِيلِ اللَّهِ

سلام بر تو اى دختر حبيب خدا سلام بر تو اى دختر دوست خاص خدا

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَفِيِّ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَمِينِ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ‏

سلام بر تو اى دختر بنده خالص خدا سلام بر تو اى دختر امين خدا سلام بر تو اى دختر بهترين خلق خدا

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَفْضَلِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ مَلاَئِكَتِهِ‏

سلام بر تو اى دختر بهترين پيغمبران و رسولان و فرشتگان خدا

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ‏

سلام بر تو اى دختر بهترين خلق سلام بر تو اى سيده زنان عالم از اولين و آخرين

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللَّهِ وَ خَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ‏

سلام بر تو اى زوجه ولى خدا (اميرالمؤمنين) و بهترين تمام خلق بعد از رسول خدا

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا أُمَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

سلام بر تو اى مادر حسن و حسين دو سيد جوانان اهل بهشت

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الصِّدِّيقَةُ الشَّهِيدَةُ السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ

سلام بر تو اى صديقه طاهره كه به راه دين شهيد گرديدى سلام بر تو اى آنكه خدا از تو خوشنود و تو از خدا خوشنودى

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْفَاضِلَةُ الزَّكِيَّةُ السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْحَوْرَاءُ الْإِنْسِيَّةُ

سلام بر تو اى صاحب فضيلت‏ و پاكيزه صفات سلام بر تو اى انسيه حوراء

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلِيمَةُ

سلام بر تو اى ذات متقى پاك گوهر سلام بر تو اى آنكه به الهام خدا دانا بودى

السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ السَّلاَمُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ

سلام بر تو اى مظلوم (و داراى عصمت) كه حق تو را غصب كردند سلام بر تو اى ستم كشيده و مقهور دشمنان دين

السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ وَ عَلَى رُوحِكِ وَ بَدَنِكِ‏

سلام بر تو اى فاطمه دختر رسول خدا و رحمت و بركات حق بر تو باد درود خدا بر تو و بر جسم و جان تو باد

أَشْهَدُ أَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ وَ أَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏

گواهى مى ‏دهم كه چون تو از جهان رفتى با مقام يقين و دليل روشن از جانب پروردگار بودى و هر كه تو را مسرور و شاد ساخته رسول خدا كه درود خدا بر او و آلش باد را شاد ساخته

وَ مَنْ جَفَاكِ فَقَدْ جَفَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏

و هر كه در حق تو جفا و ظلم كرد به رسول خدا كه درود خدا بر او و آلش باد ظلم و جفا كرده

وَ مَنْ آذَاكِ فَقَدْ آذَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏

و هر كه تو را آزرده كرد رسول خدا كه درود خدا بر او و آلش باد را آزرده است

وَ مَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏

و هر كه به تو پيوست به رسول خدا كه درود خدا بر او و آلش باد پيوسته

وَ مَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏

و هر كه از تو بريده از رسول خدا كه درود خدا بر او و آلش باد بريده است

لِأَنَّكِ بَضْعَةٌ مِنْهُ وَ رُوحُهُ الَّذِي بَيْنَ جَنْبَيْهِ كَمَا قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏

زيرا تو پاره تن پيغمبر و روح مقدس آن بزرگوارى

أُشْهِدُ اللَّهَ وَ رُسُلَهُ وَ مَلاَئِكَتَهُ أَنِّي رَاضٍ عَمَّنْ رَضِيتِ عَنْهُ سَاخِطٌ عَلَى مَنْ سَخِطْتِ عَلَيْهِ‏

خدا را گواه مى گيرم و رسول او و فرشتگان را كه من از آن كس راضيم كه شما از او راضى هستيد و خشمگينم از هر كه شما از او خشمگين هستيد

مُتَبَرِّئٌ مِمَّنْ تَبَرَّأْتِ مِنْهُ مُوَالٍ لِمَنْ وَالَيْتِ مُعَادٍ لِمَنْ عَادَيْتِ‏

بيزارم از آنكه شما از او بيزاريد دوستم با آنكه شما با او دوستيد و دشمنم با هر كه شما با او دشمنيد

مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضْتِ مُحِبٌّ لِمَنْ أَحْبَبْتِ وَ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً وَ حَسِيباً وَ جَازِياً وَ مُثِيباً

ناراضيم از هر كه شما از او ناراضى هستيد و محبوب من است هر كه محبوب شماست و بر صدق گواهى من خدا كافى است كه گواه و محاسب و جزا دهنده و ثواب بخشنده است.

پس صلوات مى ‏فرستى بر حضرت رسول و ائمه أطهار (ع) و می گويى:

اللَّهُمَّ صَلِ وَ سَلِمْ عَلى‏ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللَّهِ خاتَمِ النَّبِيِينَ، وَ خَيْرِ الْخَلائِقِ أَجْمَعِينَ، وَ صَلِ عَلى‏ وَصِيِهِ عَلِيِ بْنِ أَبِي طالِبٍ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، وَ إِمامِ الْمُسْلِمِينَ، وَ خَيْرِ الْوَصِيِينَ، وَ صَلِ عَلى‏ فاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ سَيِدَةِ نِساءِ الْعالَمِينَ، وَ صَلِ عَلى‏ سَيِدَيْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، الْحَسَنِ والْحُسَيْنِ، وَ صَلِ عَلى‏ زَيْنِ الْعابِدِينَ عَلِيِ بْنِ الْحُسَيْنِ، وَ صَلِ عَلى‏ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍ باقِرِ عِلْمِ النَّبِيِينَ، وَ صَلِ عَلَى الصَّادِقِ عَنِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَ صَلِ عَلى‏ كاظِمِ الْغَيْظِ فِي اللَّهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، وَ صَلِ عَلَى الرِّضا عَلِيِ بْنِ مُوسى‏، وَ صَلِ عَلَى التَّقِيِ مُحَمَّدِ بْنِ عَليّ، وَ صَلِ عَلَى النَّقِيِ عَلِيِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَ صَلِ عَلَى الزَّكِيِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍ، وَ صَلِ عَلَى الْحُجَّةِ الْقائِمِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍ.

خدایا درود و سلام فرست بر بنده و فرستاده ات محمّد بن عبدالله، خاتم پیامبران و بهترین تمام آفریدگان، و درود فرست بر وصی او علی بن ابی‌طالب، امیرمؤمنان و پیشوای مسلمانان و بهترین اوصیا، و درود فرست بر فاطمه دختر محمّد، سرور زنان جهانیان، و درود فرست بر دو سرور جوانان اهل بهشت، حسن و حسین، و درود فرست بر زین العابدین علی بن الحسین، و درود فرست بر محمّد بن علی، شکافنده ی دانش پیامبران، و درود فرست بر راستگوی در سخن خدا، جعفر بن محمّد، و درود فرست بر فروخورنده ی خشم در راه خدا، موسی بن جعفر، و درود فرست بر رضای الهی، علی بن موسی، و درود فرست بر پرهیزگار، محمّد بن علی، و درود فرست بر پاک سرشت، علی بن محمّد، و درود فرست بر پاک‌ کرده، حسن بن علی، و درود فرست بر حجّت قائم، فرزند حسن بن علی.

اللَّهُمَّ أَحْيِ بِهِ الْعَدْلَ، وَ أَمِتْ بِهِ الْجَوْرَ، وَ زَيِنْ بِطَوْلِ بَقائِهِ الْأَرْضَ، وَ أَظْهِرْ بِهِ دِينَكَ وَ سُنَّةَ نَبِيِكَ، حَتّى‏ لا يَسْتَخْفِيَ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْحَقِ مَخافَةَ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ، وَ اجْعَلْنا مِنْ أَعْوانِهِ وَ أَشْياعِهِ، وَ الْمَقْبُولِينَ فِي زُمْرَةِ أَوْلِيائِهِ، يا أَرْحَمَ الرّاحِمِينَ. اللَّهُمَّ صَلِ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ، الَّذِينَ أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً.

خدایا! به برکت او (حجت بن الحسن) عدالت را زنده کن و ستم را نابود ساز، و زمین را به طول بقای او آراسته کن، و به دست او دینت و سنت پیامبرت را آشکار نما، تا هیچ چیز از حق از ترس هیچ مخلوقی پنهان نماند. و ما را از یاران و پیروانش قرار ده، و از پذیرفته شدگان در زمره دوستانش، ای مهربانترین مهربانان! خدایا! درود فرست بر محمد و خاندانش، همان‌کسانی که پلیدی را از آنان دور کردی و پاکشان نمودی، پاک‌ کردنی کامل.

سپس دو ركعت نماز در مسجد پيامبر (ص) بگزار و ثواب آن را به روح منوّر حضرت زهرا (س) هديه كن، آنگاه اين دعا را بخوان:

اللَّهُمَّ إِنِي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِنا مُحَمَّدٍ، وَ بِأَهْلِ بَيْتِهِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ، وَ أَسْأَلُكَ بِحَقِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي لا يَعْلَمُ كُنْهَهُ سِواكَ، وَ أَسْأَ لُكَ بِحَقِ مَنْ حَقُّهُ عِنْدَكَ عَظِيمٌ، وَ بِأَسْمائِكَ الْحُسْنَى الَّتِي أَمَرْتَنِي أَنْ أَدْعُوَكَ بِها، و أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ الَّذِي أَمَرْتَ بِهِ إِبْراهِيمَ، أَنْ يَدْعُوَ بِهِ الطَّيْرَ فَأَجابَتْهُ، وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي قُلْتَ لِلنَّارِ (كُونِي بَرْداً وَ سَلاماً عَلى‏ إِبْراهِيمَ)، فَكانَتْ بَرْداً، وَ بِأَحَبِ الْأَسْماءِ إِلَيْكَ وَ أَشْرَفِها وَ أَعْظَمِها لَدَيْكَ، وَ أَسْرَعِها إِجابةً وَ أَنْجَحِها طَلِبَةً، وَ بِما أَنْتَ أَهْلُهُ وَ مُسْتَحِقُّهُ وَ مُسْتَوْجِبُهُ،

خدایا! من به سوی تو روی می آورم به حق پیامبرمان محمد (ص) و اهل بیت او ـ که درودهای تو بر آنان باد ـ و از تو می خواهم به حق بزرگت که هیچ کس جز تو به کنه آن آگاه نیست، و به حق کسی که حقش نزد تو عظیم است، و به نام های نیکویت که مرا فرمان داده ای تا تو را با آنها بخوانم، و به نام اعظمت که ابراهیم را فرمان دادی تا پرندگان را با آن بخواند و آنها پاسخش دادند، و به نام بزرگت که به آتش گفتی: «برای ابراهیم سرد و سلامت باش»، پس آتش سرد شد، و به محبوب ترین و شریف ترین و بزرگ ترین نام هایت نزد خودت، و به سریع ترین آنها در اجابت و کارآمدترین آنها در برآوردن حاجت، و به آنچه تو سزاوار و شایسته و مستحق آنی...

و أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ، وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ، و أُلِحُّ عَلَيْكَ، وَ أَسْأَ لُكَ بِكُتُبِكَ الَّتِي أَنْزَلْتَها عَلى‏ أَنْبِيائِكَ وَ رُسُلِكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ، مِنَ التَّوْريةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ، فَإِنَّ فِيهَا اسْمَكَ الْأَعْظَمَ، وَ بِما فِيها مِنْ أَسْمائِكَ الْعُظْمى‏، أَنْ تُصَلِيَ‏ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، و أَنْ تُفَرِّجَ عَنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ شِيعَتِهِمْ وَ مُحِبِيهِمْ وَ عَنِي،

و به درگاه تو متوسل می شوم و به سوی تو روی می آورم، و به تو تضرع می کنم و بر تو پافشاری می نمایم، و از تو درخواست می کنم به حق کتاب هایی که بر پیامبران و فرستادگانت ـ که درودهای تو بر آنان باد ـ نازل کردی، از تورات و انجیل و زبور و قرآن عظیم، چرا که در آنها نام اعظم تو و بزرگ ترین نام هایت نهفته است، که بر محمد و آل محمد درود فرستی، و گشایشی در کار آل محمد و شیعیانشان و دوستدارانشان و در کار من ایجاد کنی.

وَ تَفْتَحَ أَبْوابَ السَّماءِ لِدُعائِي، وَ تَرْفَعَهُ فِي عِلِيينَ، وَ تَأْذَنَ لِي فِي هذَا اليَوْمِ وَ فِي هذِهِ السَّاعَةِ بِفَرَجِي وَ إِعْطاءِ أَمَلِي وَ سُؤْلِي فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ، يا مَنْ لا يَعْلَمُ أَحَدٌ كَيْفَ هُوَ وَ قُدْرَتَهُ إِلّا هُوَ، يا مَنْ سَدَّ الْهَواءَ بِالسَّماءِ، وَ كَبَسَ الْأَرْضَ عَلَى الْماءِ، وَ اخْتارَ لِنَفْسِهِ أَحْسَنَ الْأَسْماءِ،

و درهای آسمان را به روی دعایم بگشایی، و آن را در «علیین» بالا ببری، و در این روز و در این ساعت، به گشایش کارم و برآورده شدن آرزوها و خواسته هایم در دنیا و آخرت اذن دهی، ای که هیچ کس چگونگی و قدرت او را نمی داند مگر خودش، ای که هوا را به آسمان بست، و زمین را بر آب نهاد، و برای خویش بهترین نام ها را برگزید.

يا مَنْ سَمّى‏ نَفْسَهُ بِالْاسْمِ الَّذِي تُقْضى‏ بِهِ حاجَةُ مَنْ يَدْعُوهُ، أَسْأَلُكَ بِحَقِّ ذلِكَ الْاسْمِ، فَلا شَفِيعَ أَقْوى‏ لِي مِنْهُ، أَنْ تُصَلِيَ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَقْضِيَ لِي ‏حَوائِجِي، وَ تُسْمِعَ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍ وَ فاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ، وَ عَلِيِ بْنِ الْحُسَيْنِ، وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ وَ عَلِيِ بْنِ مُوسى‏، وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍ‏ وَ عَلِيِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍ وَ الْحُجَّةِ المُنْتَظَرِ لِإِذْنِكَ، صَلَواتُكَ وَ سَلامُكَ وَ رَحْمَتُكَ وَبَرَكاتُكَ عَلَيْهِمْ، صَوْتِي لِيَشْفَعُوا لِي إِلَيْكَ، وَتُشَفِعَهُمْ فِيَّ، وَلا تَرُدَّنِي خائِباً، بِحَقِ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ.

ای که خود را به نامی خواندی که به برکت آن، حاجت هر که را که بخواندت برآورده می شود! از تو به حق آن نام می خواهم - که هیچ شفیعی برای من نیرومندتر از آن نیست - که بر محمد و آل محمد درود فرستی، و حاجت های مرا برآوری، و به حق محمد و علی و فاطمه و حسن و حسین، و علی بن الحسین، و محمد بن علی، و جعفر بن محمد، و موسی بن جعفر، و علی بن موسی، و محمد بن علی، و علی بن محمد، و حسن بن علی، و حجت منتظر به اذن تو - که درودها و سلام ها و رحمت ها و برکت هایت بر آنان باد - صدایم را بلند کن تا برایم نزد تو شفاعت کنند، و شفاعتشان را در حق من بپذیری، و مرا ناامید بازمگردانی، به حق این که معبودی جز تو نیست.

سپس حاجاتت را بخواه كه إن شاء اللَّه برآورده می شود.